شهد معالي الشيخ نهيان بن مبارك آل نهيان وزير التسامح مساء أمس ندوة حوارية بمعهد جامعة نيويورك أبوظبي .
وتأتي الندوة التي حضرها سعادة نفديب سينغ سوري سفير جمهورية الهند لدى الدولة ..بالتعاون مع راهول ساجار، البروفسور المشارك في العلوم السياسية لدى جامعة نيويورك أبوظبي.
قدمت الندوة أول نسخة مترجمة من البنجابية إلى الإنجليزية لقصيدة ’خوني فايساخي‘ والتي أتم ترجمتها السفير سوري، حفيد الشاعر البنجابي الشهير ناناك سينغ.
في بداية الندوة تقدم معالي الشيخ نهيان بن مبارك آل نهيان بالتهنئة للسفير الهندي لدى الدولة بمناسبة اصدار الكتاب و المأخوذ عن قصيدة كوونى فايساخى .
و عبر معاليه عن سعادته البالغة بحضور الاحتفال الخاص بنشر هذا الكتاب التاريخي و تقدم بالشكر الخاص لمعالي السفير الهندي "ففي هذا الكتاب يعبر اعتزازه بإنجازات جده و حبه للهند و الشعب الهندي".
كما عبر معاليه عن شكره لكل من ساهم بنشر هذا الكتاب وسيما وانه تم نشره في أبوظبي و قدم ايضا الشكر و التقدير لكل من ساهم و بذل الجهد لتعزيز اواصر التفاهم و الصداقة بين دولة الامارات العربية المتحدة و الهند.
و قال معالي الشيخ نهيان بن مبارك "أود أن أعرب عن اعتزازنا المشترك بجائزة وسام زايد الممنوحة لرئيس الوزراء مودي و ذلك لجهوده لتعزيز العلاقات بين الهند والإمارات العربية المتحدة من أجل المصالح المشتركة البلدين الصديقين ،و من أجل التزامنا القوي بالعمل معا من أجل تعزيز السلام العالمي والتفاهم والازدهار".
تصف القصيدة بشكل جميل روح الهند ، والوحدة بين الهندوس والمسلمين ، والمشاعر الإنسانية .

الإمارات تُدين بشدة الهجمات التي شنتها ميليشيا الحوثي الإرهابية على السعودية
"دفاع مدني عجمان" يسيطر على حريق محدود في برج سكني دون إصابات
منصور بن زايد وعبدالله بن زايد يقدمان التعازي إلى أمير قطر في وفاة حمد بن خليفة آل ثاني
بتوجيهات عمار بن حميد.. إعفاء مواطني عجمان من رسوم فك رهن المساكن الحكومية
مصر تدين استهداف ناقلتي نفط إماراتيتين في مضيق هرمز
